МАТФЕЯ, 2:23

АНТИ-МИССИОНЕРСКИЙ УПРЕК:

“…и, придя, (Иисус) поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков…” (Матфея, 2:23).

ПЕРВОЕ: какой пророк говорил такие слова? ВТОРОЕ: согласно ученым, раввинам и историкам, город Назарет не существовал еще в период написания еврейских Писаний. Такого названия не встречается ни в одном отрывке еврейских Писаний, что и подтверждается симфонией Нового Завета. Тем не менее, слово «назорей» действительно присутствует в еврейской Библии, обозначая одну из еврейских сект.

Таким образом, слова «Назарет» и «назорей» — христианские, а не еврейские. Назарет не упоминется в не-христианских источниках вплоть до третьего или четвертого столетия н.э. Назорейство — это скорее всего не секта, а индивидуальный обет, который человек давал на определенное время. В течение этого времени давший обет должен был не стричь волос, не приближаться к умершим, не есть винограда и не пить никакого вина. По окончании периода времени действия его обета он должен был принести особого рода жертвоприношение в Бейт аМикдаш и сбрить свои волосы.

ОТВЕТ аДАВАР:

Прежде, чем мы начнем говорить о Матфея, 2:23, если необходимо, вернитесь,пожалуйста, к теме «Четыре варианта использования еврейских писаний в Брит Хадаша (Новом Завете)».

Итак, Вы абсолютно правы, Иаков, ни один из пророков не говорил фразы, содержащейся в Матфея, 2:23. И этот факт породил множество всевозможных комментариев совершенно различных людей. Данное высказывание для многих является тайной.

Ключ к пониманию текста Матфея — это использование слова «пророк» во множественном числе. Во всех упоминаниях об исполнении пророчеств, перечисленных во 2й главе ранее, Матфей пишет слово «пророк» в единственном числе (2:5, 15, 17). А в рассматриваемом нами случае — во множественном. Это пример «буквального пророчества + суммирования». Используя множественное число, Матфей имеет ввиду сказать, что стих 23й — это подведение итогов, обобщение всей пророческой мысли.Таким образом — перед нами пример того, что называется «сод».

О чем пророки, как группа людей, учили относиельно Мессии? Одна из наиболее ярко выраженых мыслей о Мессии — это то, что он будет презрен и отвержен обществом. Например, Исайя, 53:3 — «Он был презрен и отвержен людьми». Из фразы Нафанаила в Иоанна 1:46 «может ли что доброе прийти из Назарета», становится вполне ясным, что жители этого города были не в почете у остальных.

Итак, Вы правы в том, что ни один пророк не говорил обсуждаемой нами фразы. Но она является фразой, обобщающей учения пророков, как группы людей, и их учения о Мессии.

Я удивлен относительно Вашего комментария о несуществовании Назарета. Энциклопедия Иудаика говорит о Назарете следующее:

“Археологические доказательства подтверждают то, что эта область была образована (заселена) не позднее середины Бронзового Века, в том числе были найдены гробницы, датированные периодом от Железного Века до Хасмонейского периода.”

Середина Бронзового века — это приблизительно 2.000 год до н.э. Выходит, что Назарет существует уже очень много лет. Хасмонейский период охватывает период времени приблизительно 163-63гг до н.э., или, другими словами, непосредственно предшествующий появлению Христа на исторической сцене. Археологи говорят, что Назарет являлся еврейским поселением еще до написания Нового Завета. Поэтому, это не город, придуманный христианами для того, чтобы сделать историю об Иисусе наболее правдоподобной. Только то, что городок мал и непримечателен, вовсе не говорит о том, что еврейская Библия отрицает его существование. Это пример аргумента, основанного на молчании. Во время составления еврейских Писаний в Израиле существовали, наверное сотни подобных малюсеньких, ничем не примечательных поселений, которые, тем не менее, не упоминаются в Писании. Но это не значит, что их не было вовсе. Я думаю, что неплохо было бы Вам подтвердить документально свое утверждение о том, что «Назарета не существовало во время составления еврейских Писаний».

Я думаю, что Вы преувеличиваете и когда говорите, что «слова эти — не еврейского, а христианского происхождения». Энциклопедия Иудаика (ЭИ) говорит вот что:

“…понятие «христиане»(«ноцри», «насрани») на иврите и арабском языках является производным от названия города.”

Таким образом, энциклопедия Иудаика утверждает противоположное Вашим словам. Вы говорите, что « «Назарет» и «назарянин» — христианские слова», а ЭИ, что — ивритский термин для «назорей», имещий значение «христианин», происходит от названия города «Назарет» (см. цитату ниже и уточнение про корень слова в иврите). Таким образом, город с названием «Назарет» должен предшествовать образованному от себя слову «назорей». Получается, что «Назарет» — это еврейское, ивритское слово. Что полностью соответствует факту, что до того, как на сцене появился Иисус, Назарет и правда был еврейским городком до того, что и утверждается в Новом Завете.

ЭИ продолжает:

“Назарет не упоминается ни в одном не-христианском источнике или историческом документе до третьего или четвертого века, когда он впервые встречается в найденном в Кесарии описании священнических школ и их размещении в Галилее. Согласно этому списку (воспроизводимому в седьмом веке в литургических стихах Каллира и других) семейство Гапицецу (1Пар.24:15) поселилось в Назарете, название которого происходит от корня «нзр» (защищать, охранять). Иероним описывает его как очень маленькую галилейскую деревеньку (Ономастикон, 141:3). Константин мог включить ее в территории Геленополиса, основанного им города, но в четвертом веке городок оставался полностью еврейским.”

Согласно Архиологической энциклопедии Святой Земли, «после разрушения Второго Храма евреи продолжали жить в Назарете и он был местом поселения священнического рода Гапицец.”

Получается, что Назарет имеет долгую историю в качестве еврейского поселения и до, и после Христа. Доказательства подтверждают, что в те времена это был незначительный (или презираемый?) городок-деревенька, как и повествует Новый Завет. И наконец, источники утверждают, что его название — еврейское. Знаете ли Вы какое-нибудь другое его название, кроме как Назарет? По крайней мере на данный момент, все источники, и Вы вправе не соглашаться со мной, поддерживают написанное по этому поводу в Новом Завете.

Вы правы в том, что Матфея, 2:23 не является ссылкой на назарейские обеты. Я и не соглашаюсь с теми, кто делает обратные утверждения. В лучшем случае, такие заключения очень шатки, хотя и в их поддержку существует немало мнений и комментариев.